百千計劃 – 出版計劃 – 項目雜誌

百千計劃 – 出版計劃 – 項目雜誌

回到項目主頁.

 

出版計劃

 

出版計劃概述 博睿譯叢 開源出版計劃 首期選書書目
體例 譯者指南 項目雜誌

 

(6) 項目期刊:《新漢學》 [Neo-Sinology]

雙語期刊《新漢學》(Xin Hanxue, Neo-Sinology)為百千計劃之專屬學術刊物。其定位並非附屬性出版物,而是一個整合性的思想平台,旨在持續推動翻譯研究、方法論反思,以及全球漢學脈絡中的理論探討。

《新漢學》之核心關懷,在於重新檢視中國古典與近現代學術著作翻譯之理論基礎、實踐方式與未來方向。期刊歡迎有關翻譯理論、比較詮釋學、術語標準化與跨語際概念轉換之研究,特別關注如何在兼顧語文學嚴謹性的前提下,將中國思想中的關鍵概念轉化為能為國際學界理解之學術語言。透過將翻譯視為知識生產之場域,而非單純的知識傳遞工具,期刊致力於深化對「忠實性」、詮釋方法與學術責任等議題之嚴肅討論。

在翻譯研究之外,《新漢學》亦關注二十一世紀漢學發展之方法論轉向,鼓勵傳統文獻學與新興研究取徑(如數位人文、語料庫研究與人工智能輔助文本分析)之間的對話。來稿可涵蓋學科史回顧、理論創新,以及漢學與中國研究在全球不同學術語境中之發展與接受情況。

本刊採嚴格同儕審查制度,具有國際視野,旨在跨越語言、文化與制度邊界,連結全球學者。期刊既為資深研究者提供發表平台,亦支持新進學者之學術成長,促進文學、歷史、哲學、宗教與社會科學等領域之跨學科交流。

最終,《新漢學》期許成為一座動態的思想橋樑,連結翻譯實踐與理論探究,並將中國思想傳統置於持續展開之全球學術對話之中。