Abstract:
This talk gives an overview of recent thinking on the typology and structure of the liturgical texts found among the Dunhuang manuscripts. I propose dividing the thousands of liturgical texts found at Dunhuang into two main categories: liturgical protocols(zhaiyi 齋儀) and liturgies (zhaiwen 齋文). Liturgical protocols (sometimes called “written protocols,” shuyi 書儀) were used as references for drafting liturgies. Liturgies, written up on the basis of these liturgical protocols, were functional documents that were read aloud at all kinds of ritual gatherings.
We can also divide the structure of the liturgies into five parts: the “opening” (haotou 號頭), “exaltation of virtues” (tande 歎德), “liturgical purpose” (zhaiyi 齋意), “ritual area” (daochang 道場), and “adornment” (zhuangyan 莊嚴). This structure is roughly applicable to liturgical protocols and liturgies with all manner of content, including hymns of praise, apotropaic rituals, healing rites, and mourning rites, though there are of course many variations in the specific arrangement and sequence of the parts.
This talk will also touch on the commonly used term “prayer texts” (yuanwen 願文). I will suggest that this is a specific kind of liturgical text and that the term cannot be used as a blanket reference to the broader category of “liturgical text.”
敦煌寫本齋文的分類、定名及其文本結構
郝春文(首都師範大學資深教授)
提要
數以千記的敦煌寫本齋文可以分為《齋儀》和齋文兩類,《齋儀》與《書儀》性質相同,是供起草齋文參考用的文書;齋文是依據《齋儀》起草的在各類齋會上宣讀的文書,是實用文本。齋文的文本結構可以分為“號頭”、“歎德”、“齋意”、“道場”和“莊嚴”五個部分。《齋儀》和齋文集的結構大致包括讚頌功德、攘災、患差、悼亡等諸多方面的內容,但具體編排次序有多種樣態。
“願文”是齋文的一種,不能作為“齋文”類文書的通稱。
About the Speaker:
Prof. Hao is a senior professor of the School of History at Capital Normal University, also serving as the head of the university’s Institute of Historical Studies. His main areas of research are Dunhuang documents, Buddhism in China, and Chinese history, especially from the 3rd to 13th century. In the past few decades, he has published several monographs on various related topics, which include Zhonggu shiqi sheyi yanjiu 中古時期社邑研究 (The Study of Confraternities in Medieval China), Tang houqi Wudai Song chu Dunhuang sengni de shehui shenghuo 唐後期五代宋初敦煌僧尼的社會生活 (The Social Life of Buddhist Monks and Nuns in Dunhuang during the Late Tang, Five Dynasties, and the Early Song), Shishi xiejing: Dunhuang yishu 石室寫經——敦煌遺書 (Scriptural Manuscripts in Stone Chambers: Dunhuang Documents), Dunhuang de lishi he wenhua 敦煌的歷史和文化(The History and Culture of Dunhuang) (co-author), and Dunhuang sheyi wenshu jijiao 敦煌社邑文書輯校(A Critical Collection of Documents concerning Confraternities from Dunhuang) (co-author). In addition, he was the chief editor of Vol. 12-14 in a multi-volume collection of Dunhuang manuscripts which are preserved in the United Kingdom and have published a host of articles. His current primary work-in-progress is an investigation of Dunhuang documents kept in the U.K., with the goal of collecting and studying the data related to social history. This is one of the major research projects sponsored by the National Social Science Fund of China. The outcome of this project will be a 30-volume series Ying cang Dunhuang shehui lishi wenxian shilu 英藏敦煌社會歷史文獻釋錄 (Annotated Transcription of the Dunhuang Literature concerning Social History Preserved in the U. K.), of which 15 volumes have already been published.
He has served in a wide range of institutions. These posts include President of the Institute of Dunhuang and Turfan Studies of China, Chief Editor of Dunhuang xue guoji lianluo weiyuanhui tongxun 敦煌學國際聯絡委員會通訊 (Newsletter of International Liaison Committee for Dunhuang Studies), chief editor of Dunhuang Tulufan yanjiu 敦煌吐鲁番研究(Studies on Dunhuang and Turfan), and editorial member of Zhongguo shi yanjiu 中國史研究 (Journal of Chinese Historical Studies).