Tenth Volume of Hualin Translation Series on Buddhist Studies (Chinese)

Tenth Volume of Hualin Translation Series on Buddhist Studies (Chinese)

Lisan fayuan: Hengkua Nanhai zhi Fojiao ji qi xiandai zhuyi

離散法緣:橫跨南海之佛教及其現代主義

 

作者:謝明達 (Jack Meng-Tat Chia)
譯者:王思思
校者:紀贇
叢書:《華林佛學譯叢》X
ISBN:978-981-94-1609-7(精裝)
出版年月:2024
出版社:World Scholastic Publishers

 

本書為作者英文專著 Monks in Motion: Buddhism and Modernity Across the South China Sea (New York: Oxford University Press, 2020)的中文譯本。全書以二十世紀華僧移民研究為基礎,聚焦於竺摩法師(1913–2002)、演培法師(1917–1996)和體正法師(1923–2002)的生平與弘法事蹟,敘述他們接受現代化僧伽教育、跨國跨區域的遷移過程,創新的佛教改革理念。本書亦關注他們在華人社群、非華人社群中倡導並引領的宗教實踐,乃至使佛教存續於後殖民的民族國家,助益其建設而作出的努力。

 

目錄

    • 湛如:《華林佛學譯叢》總序
    • 中文版序言
    • 譯者序
    • 致謝
    • 地圖、插圖一覽表

 

    • 緒論      通往一段南洋佛教的歷史
    • 第一章  移民、 僧侶與寺院
    • 第二章  竺摩:締造馬來西亞華人佛教
    • 第三章  演培:海外華人中的人間佛教
    • 第四章  體正:既非漢傳,亦非南傳
    • 結語

 

    • 附錄一
    • 附錄二
    • 附錄三
    • 附錄四
    • 附錄五

 

    • 文獻目錄
    • 索引

 

讚語

本書是由一位才華橫溢的年輕學者所完成的傑出研究成果。它旨在追溯中國與南洋經常被忽視的佛教網絡,別出新意。作者透過歷史檔案爬梳與人類學研究方法相互結合,為華人移民史增加重要的宗教視角。通過追溯僧侶的生平與弘法事蹟,它揭示了海洋東南亞大乘佛教的現代性。這本書代表著東南亞宗教研究的新突破,並有助於在全球背景下更廣泛推動並探索東南亞的新趨勢。—— 2021年歐洲東南亞研究學會人文圖書獎(EuroSEAS Humanities Book Prize)委員會

《離散法緣》是一本有關中國和海洋東南亞佛教社群的 “關聯史”。本書是第一本研究東南亞最重要三位 “華人”僧侶:竺摩、演培和體正的學術論著。 ——賈斯汀‧麥克丹尼爾(Justin McDaniel),賓夕法尼亞大學講座教授

這本開創性的論著中有許多修正過往論述的內容。我希望不久的將來,我們的教科書能反映海外華人對佛教的貢獻,特別是在我們這個區域。—— 王賡武(Wang Gungwu),新加坡國立大學大學教授

我很少讀到學者的首本論著如《離散法緣》一書那樣論述清晰、組織得當,且書寫優美……毫無疑問。本書貢獻良鉅,讓我愛不釋手。—— 安妮‧漢森(Anne Hansen),威斯康辛大學麥迪遜分校特聘教授