回到項目主頁.
出版計劃
| 出版計劃概述 | 博睿譯叢 | 開源出版計劃 | 首期選書書目 |
| 體例 | 譯者指南 | 項目雜誌 |
「百千計劃」將與博睿合作,於「One Thousand Books in a Century: Peking University’s Academic Classics Translation Project」(《北京大學百年千冊學術經典外譯》,簡稱 OTBC)系列下出版相關譯著,湛如與陳金華主編。此書系定位為長期旗艦型計畫,旨在向全球讀者呈現中國重要學術經典之權威英文譯本,兼顧學術嚴謹性與國際可及性。
本系列名為「Brill–PekingU OTBC Series」(《博睿-北大百千譯叢》),下設五個主題子系列,以展現中國學術之廣度與多樣性。
本計劃將依其開放取用(Open Access)架構推動開源計畫,以擴大全球可獲取性,並提升譯著之長遠學術影響。
第一期(2026–2028)將以審慎遴選之奠基性著作啟動,建立後續階段所依循之學術標準與編輯模式。所有出版物將遵循Hualin International Journal of Buddhist Studies之體例規範,並依據本計畫之《譯者指南》執行,以確保格式、註釋、引文與術語使用之一致性。
此外,本計畫亦將配合出版專屬學術期刊《新漢學》(Xin Hanxue, Neo-Sinology),作為翻譯研究、方法論反思及全球漢學議題交流之學術論壇。








