招募启事(CFA)
首届世界青年汉学家夏令营
2026年6月29日—7月4日|北京
主办单位
北京大学百年千冊学术经典外译项目组
协办单位
北京大学燕京学堂
| 流程 | 系列讲座 | 师资 |
| 世界青年汉学家论坛 | 学员 | 学员汇报 |
一、项目宗旨
近数十年来,欧洲、北美及东亚部分地区之汉学研究,逐渐将研究重心由历史中国与经典文本转向当代中国与现实议题。此一转向固然反映整体人文学科之发展趋势,亦在一定程度上拓展了汉学研究的问题意识与研究疆域;然而,其副作用亦不容忽视——对中国古典文献、学术传统,以及近现代重要学术著作之持续关注显著减弱,使得这一绵延数千年的思想与学术遗产,在全球人文学术版图中逐渐趋于边缘。
有鉴于此,北京大学「百年千册学术经典外译计画」立足于中国学术自身之深厚传统,并以与世界人文学术进行深度互鉴为旨归,致力于推动中国学术经典的系统整理、深入研究与高品质外译工作,重建中国思想与学术在世界人文学科中的应有位置与持续影响力。
为进一步培养兼具扎实学术训练与跨文化视野的新一代汉学研究者,促进不同学术传统之间的深层对话,并为全球汉学研究注入持续而稳健的学术动能,本计画特别携手北京大学燕京学堂,诚挚邀请海内外青年汉学家踊跃报名,参加首届世界青年汉学家夏令营。
本届夏令营将于久负盛名的北京大学燕京学堂举行,透过专题讲座、微型工作坊、学术论坛与文化参访等多元形式,致力于打造一个高水准、国际化、跨学科的青年汉学交流平台。
二、学制安排与暂定课程
首届夏令营为期 6天(2026年6月29日—7月4日)。课程与相关学术活动暂定如下:
三、课程设置
本次夏令营特邀10位国际知名学者 开设专题讲座或系列课程。课程内容均根植于讲者多年研究之精粹,集中呈现其独具特色的研究方法、学术关怀与理论视野:
- CHEN Pingyuan 陈平原
PekingU 北京大学
Humanistic Studies in the Age of Artificial Intelligence
AI时代的人文学 - DENG Xiaonan 邓小南
PekingU 北京大学
Toward a “Living” Institutional History: The Case of the Bureaucratic System of the Song Dynasty
走向“活”的制度史:以宋代官僚制度史为例 - DONG Qiang 董强
PekingU 北京大学
My Views on the Translation and Dissemination of Tang Poetry
唐诗翻译与传播之我见 - Michael FRIEDRICH 傅敏怡
UoHamburg (Germany) 德国汉堡大学
Continental European Sinology: Subject and Method
欧洲大陆汉学:对象与方法 - Imre GALAMBOS 高奕睿
UoCambridge (UK) 英国剑桥大学/ZhejiangU 浙江大学
These Terms of Ours: Continuity in Sinology
吾人此世:汉学之延续 - Imre HAMAR 郝清新
Eötvös Loránd University (Hungary) 匈牙利罗兰大学
Chinese Interpretation of the Avatamsaka Sutra
中国对《华严经》的阐释 - Barend TER HAAR 田海
UoHamburg (Germany)/PekingU 德国汉堡大学/北京大学
The Divine Soldiers (shenbing 神兵) or Boxers in 1900: A New Look at Their Posters and Amulets
神兵或义和团(1900):其海报与护符再窥 - XIA Xiaohong 夏晓虹
PekingU 北京大学
New Perspectives in the Study of Women in the Late Qing Dynasty
晚清女性研究的新视野 - YAN Haiying 颜海英
PekingU 北京大学
The Ancient Egyptian Artifacts Collected in China: The Horse Culture of China and Egypt
中国收藏的古埃及文物——中国与埃及的马文化 - YANG Lihua 杨立华
PekingU 北京大学
The Spirit of Traditional Chinese Philosophy: The Great Yi and the Creation after Creation
中国传统哲学的精神:大易与生生
四、学术活动与文化交流
除正式课程外,夏令营亦将邀请资深翻译家、北京大学燕京学堂院长董强教授与学员座谈,分享其长期从事学术翻译与跨文化学术交流的实践经验与深刻体会。
夏令营还将组织学员参访重要文化遗址与学术机构,以深化学员对中国历史脉络与文化语境的理解。
此外,夏令营学员也欢迎参加由北京大学典籍与艺术研究中心与旭日全球佛学研究网络(Glorisun Global Network for Buddhist Studies)联合主办的旭日国际密集型暑期佛学菁英班和「寄象狄鞮:佛教译场、经典生成与亚洲文明的跨语际形塑」国际研讨会、以及由浙江大学佛教文明研究中心(历史学院及亚洲文明研究院)与旭日全球佛教学术研究网络举办“亚洲文明研究的新资料与新视野”学术研讨会。除了为学员提供一定额度的旅行补贴,这些额外的学术活动将为学员提供更多的正式发表与交流研究成果的平台,促进青年学者之间的深度对话、学术互鉴与长期合作。
五、遴选办法
本届夏令营面向全球遴选 30 名优秀学员。招生对象包括汉学相关领域的博士生、博士后研究人员及青年教员。除专业背景与研究潜力外,申请者尚须具备良好的语言能力,能够熟练运用中文与英文进行学术讨论与交流。
六、申请手续
请于 2026年4月15 日前,将完整申请资料提交至以下电子邮箱:
申请资料包括:
- 申请表
- 个人履历(可直接上传)
- 写作样本一份(主题、篇幅不限;中、英文皆可)
- 推荐信一封(须由推荐人直接寄送至上述邮箱)
七、费用说明
本夏令营不收取任何费用。
主办方将为入选学员提供课程期间之食宿,并视实际情况提供一定额度之国内或国际差旅资助。








